GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:38 Oct 23, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karina Fabrizzi Argentina Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Descargo mutuo/ anulación/retiro/desestimación de las pretensiones o reclamos Explanation: Mutual release: descargo mutuo (where both party state separately everything they wish Claims discharge: anulación /retiro/desestimación de los reclamos/pretensiones (in general when they talk about the division of property and visit rights for the kids. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
separación por mutuo acuerdo - renuncia a demandas o reclamos Explanation: Entiendo que debe incluirse en el documento de separación que la pareja se separa por mutuo acuerdo y que renuncia o anula posibles demandas y reclamos pendientes entre ellos. Es la idea pero no estoy segura en cuanto a los términos legales apropiados. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mutual release/claims discharge Exención mutua Explanation: Ambas partes se eximen de todo cargo la una a la otra. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.