KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

floating week

Spanish translation: semana variable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:floating week
Spanish translation:semana variable
Entered by: Natalia Infante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 Oct 24, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: floating week
Se trata de un complejo de apartamentos de vacaciones y la frase es la siguiente:

"The Seller undertakes to ensure that the Purchaser receives the Exclusive Rights of Occupation for 1 floating week in RED season in a T1 bedroom apartment...."

¿Alguien sabe qué puede ser?

Gracias por vuestra ayuda

Natalia
Natalia Infante
Local time: 04:39
semana de fecha abierta
Explanation:
o tal vez "semana variable" o "semana fluctuante". Lo que entiendo por ese término es que la semana no se ciñe rígidamente a la semana calendario de lunes a domingo ni a fechas específicas, sino que se alquila en las fechas que el usuario puede hacer uso del apt., teniendo éste último la flexibilidad de programar las fechas de su semana.

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 22:39
Grading comment
Semana variable es la traducción más clara.

Muchas gracias!

Natalia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Flotante o variableolv10siq
4semana a eleccion
Laurent Slowack
4semana de fecha abiertaSery
3 +1semana flotante
Patricia Lutteral
3 +1semana flotantecebice


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
semana flotante


Explanation:
espero que te ayude

cebice
United States
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dmwray
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
semana flotante


Explanation:
Se trata de un "tiempo compartido"??
Debe referirse a que el comprador tiene derecho a una semana durante la temporada alta (red?), sin que se especifique cuál es esa semana.
Se ajusta a tu contexto??

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 00:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Meléndez Tormen
0 min
  -> thanks, pal :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
semana de fecha abierta


Explanation:
o tal vez "semana variable" o "semana fluctuante". Lo que entiendo por ese término es que la semana no se ciñe rígidamente a la semana calendario de lunes a domingo ni a fechas específicas, sino que se alquila en las fechas que el usuario puede hacer uso del apt., teniendo éste último la flexibilidad de programar las fechas de su semana.

Saludos, Sery


    own exp.
Sery
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Semana variable es la traducción más clara.

Muchas gracias!

Natalia
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
semana a eleccion


Explanation:
Es una semana que el visitante puede elegir en el a~no para ocupar el departamento, a elegir segun le convenga.


    own experience
Laurent Slowack
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Flotante o variable


Explanation:
Esta es la definición del Dicc Collins del término "floating". O sea que según entiendo por el contexto "el vendedor se compromete/se encarga de que el comprador tenga los derechos exclusivos de ocupación del apartamento por una semana variable/flotante en la temporada "¿alta?" (aquí sí que no estoy muy segura, pero ¿podría ser de mayor ocupación quizás?
Espero haberte ayudado aunque sea un poquito.


    Collins Dictionary
olv10siq
Local time: 19:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search