KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

non-speaking award

Spanish translation: laudo no sustentado, laudo no justificativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-speaking award
Spanish translation:laudo no sustentado, laudo no justificativo
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:36 Oct 26, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: non-speaking award
Se refiere a un proceso de arbitraje:

"The award may be a non-speaking award unless either party requests that reasons for the award be given"

Lo que no sé es cómo traducir "non-speaking"

Muchas gracias a todos
Natalia Infante
Local time: 06:58
laudo no sustentado, laudo no justificativo
Explanation:
"Laudo" es la sentencia o fallo en un proceso de arbitraje. Pienso que los términos "no sustentado" y "no justificativo" recogen el significado de non-speaking de forma bastante fiel. Ambos términos indican que no se ofrecen argumentos de sustentación ni justificación para el pronunciamiento del laudo.

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 00:58
Grading comment
Muchas gracias, Sery
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2laudo no sustentado, laudo no justificativoSery
5silenciosaMoDiaz
4fallo sin materia explicativa
blancav


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
silenciosa


Explanation:
el fallo/la sentencia podrá ser silenciosa a no ser que una de las partes aduzca razones para que la sentencia se dicte.

Ojalá te ayude Natalia.


    Reference: http://Exp.
MoDiaz
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
laudo no sustentado, laudo no justificativo


Explanation:
"Laudo" es la sentencia o fallo en un proceso de arbitraje. Pienso que los términos "no sustentado" y "no justificativo" recogen el significado de non-speaking de forma bastante fiel. Ambos términos indican que no se ofrecen argumentos de sustentación ni justificación para el pronunciamiento del laudo.

Saludos, Sery


    own exp.
Sery
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Muchas gracias, Sery

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Great answer! ¶:^)
1 hr
  -> Muchas gracias.

agree  David Meléndez Tormen
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fallo sin materia explicativa


Explanation:
speaking ...: que contiene materia explicativa


    Robb's Dict of Legal Terms
blancav
Spain
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search