by name

Spanish translation: en su nombre, ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by name
Spanish translation:en su nombre, ...
Entered by: Karina Fabrizzi

08:40 Oct 29, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: by name
or is specifically authorized, in its capacity as a
municipality or by name, to be a debtor under such chapter by
State law, or by a governmental officer or organization empowered
norma
en su carácter como municipalidad o en su nombre, ...
Explanation:
espero que te sirva.
Selected response from:

Karina Fabrizzi
Argentina
Local time: 03:23
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5en su carácter como municipalidad o en su nombre, ...
Karina Fabrizzi
5en su capacidad personal
Telesforo Fernandez (X)
4o por medio de su nombre
Irene Cudich
4en calidad de municipio o a título individual
Sery


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o por medio de su nombre


Explanation:
se me ocurre que quiere decir eso.


    Experience
Irene Cudich
Local time: 03:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en su carácter como municipalidad o en su nombre, ...


Explanation:
espero que te sirva.

Karina Fabrizzi
Argentina
Local time: 03:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 175
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en calidad de municipio o a título individual


Explanation:

Saludos, Sery

Sery
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en su capacidad personal


Explanation:
Yo lo diria asi.

o sea especificamente autorizado en su capacidad de municipalidad o en su capacidad personal.......

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 11:53
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search