KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

may be subject

Spanish translation: podrá ser procesado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:may be subject to prosecution
Spanish translation:podrá ser procesado
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: may be subject
This in regards to me previous question:
anyone who willfully and/or intentionally makes a false statement, conceals or withholds information

may be subject to prosecution
Amalia
podrá ser procesado
Explanation:
HTH
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 15:55
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2podrá ser procesado
Andrea Bullrich
5podría estar sujeto apfeinstein
5podrá estar sujeto
Rufino Pérez De La Sierra


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
podrá estar sujeto


Explanation:
That is how I have used it for some years now...

Hope it helps, Good luck!

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 420
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
podrá ser procesado


Explanation:
HTH


    own experience + diccionario de Marina Orellana
Andrea Bullrich
Local time: 15:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mjnmc:
2 mins
  -> gracias :-)

agree  Lafuente: Yes, keep it simple...
56 mins
  -> Thanks, Laf :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
podría estar sujeto a


Explanation:
Mira lo siguente (2o parrafo y después de donde pone $1.000):

http://www.redcyt.secyt.gov.ar/boletines97/971230.edupage

NUEVA LEY DE INTERNET ATACA LA PIRATERIA SIN FINES DE LUCRO

El Presidente estadounidense convirtio en ley un controvertido proyecto que
impone sanciones penales a los que violen la ley de propiedad intelectual
sin intencion de lucrar. La ley (No Electronic Theft Act), aprobada por el
Congreso el mes pasado, estaba respaldada por las industrias de
entretenimiento y software, no asi por los grupos academicos y cientificos.

Conforme a la nueva ley, una persona que "intencionalmente" transgreda
material registrado por valor de U$S1.000 como minimo podria estar sujeto a juicio penal aun cuando no obtenga beneficio alguno. Segun la ley anterior,
los infractores no podian ser acusados de transgresion a menos que se
beneficiaran con ella. Los grupos de entretenimiento y software, tales como
la Alianza de Software Comercial, la Asociacion de Peliculas
Cinematograficas y la Asociacion de Editores Estadounidenses, dijeron que
esta nueva ley era esencial para proteger el software, las grabaciones
musicales y otros productos creativos facilmente pirateados via Internet.

Toronto Financial Post


Suerte!


    Reference: http://www.redcyt.secyt.gov.ar/boletines97/971230.edupage
pfeinstein
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search