...shall be without prejudice to the right the Company expressely reserves to...

Spanish translation: sin perjuicio del derecho que la Compañia se reserva expresamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...shall be without prejudice to the right the Company expressely reserves to...
Spanish translation:sin perjuicio del derecho que la Compañia se reserva expresamente
Entered by: Robert INGLEDEW

05:54 Nov 9, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: ...shall be without prejudice to the right the Company expressely reserves to...
Employment agreement.
Cecilia
sin perjuicio del derecho que la Compañia se reserva expresamente
Explanation:
sin ninguna duda (fui estudiante de leyes y he traducido unos cuantos contratos al español)
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 13:32
Grading comment
Thanks a lot!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4sin perjuicio del derecho que la Compañia se reserva expresamente
Robert INGLEDEW
4Sin prejuicio al derecho exclusivo que la empresa se reserva
patrick32
4será sin perjuicio al derecho que la empresa se reserva de manera expresa para
mtpringle


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
sin perjuicio del derecho que la Compañia se reserva expresamente


Explanation:
sin ninguna duda (fui estudiante de leyes y he traducido unos cuantos contratos al español)

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Thanks a lot!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Torres
1 min

agree  Sery
8 mins

agree  Mireia Oliva Solé: :)
43 mins

agree  Ana Juliá
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sin prejuicio al derecho exclusivo que la empresa se reserva


Explanation:
Another suggestion!


    Experience
patrick32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 258
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
será sin perjuicio al derecho que la empresa se reserva de manera expresa para


Explanation:
lo que será (o se establece)sin perjuicio al derecho que la empresa se reserva de manera expresa para...

shall be: terminante, muy importante el será.
formalmente en español legal se prefiere: de manera expresa


    exp.
mtpringle
United States
Local time: 12:32
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search