KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

the...is sufficiently secret to derives (independe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:25 Mar 24, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: the...is sufficiently secret to derives (independe
the information is sufficiently secret to derives (independent-strike out) economic value, actual or potential
agustin romn tllez
Advertisement


Summary of answers provided
na +1la información es lo suficientemente secreta como para obtener ganancias, (abajo)laBern
naVer respuesta más abajo.Carlos Fernandez
nasee below
Alexandro Padres Jimenez
naSee below...Yvette Camou
nala información es lo suficientemente secreta para derivar valor económico, real o potencialRaúl Valenzuela


  

Answers


23 mins peer agreement (net): +1
la información es lo suficientemente secreta como para obtener ganancias, (abajo)


Explanation:
en la actualidad o en el futuro/actuales o futuras.

I think there is an extra "s" in "derive" and some error in the expression in brackets.




    comprehension
laBern
Argentina
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: ;)
845 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
la información es lo suficientemente secreta para derivar valor económico, real o potencial


Explanation:
Creo que "derives" está mal. Le sobra una "s". Espero que esto sea de ayuda. ¡Buena suerte!

Raúl Valenzuela
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
See below...


Explanation:
La información es de carácter considerablemente secreto para generar un valor económico real o potencial...

Yvette Camou
Mexico
Local time: 20:53
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
see below


Explanation:
La información es lo suficientemente confidencial como para concluir que habrá un valor económico/utilidad económica, actual o futura.

I prefer the use of confidential when it comes to information and secret when talking about trade secrets.

Good luck!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 22:53
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Ver respuesta más abajo.


Explanation:
La naturaleza de la información es lo suficientemente confidencial como para garantizar utilidades presentes o futuras.

Carlos Fernandez
Local time: 21:53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search