Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:19 Jan 30, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents / police
Explanation: policíaco/ca-Police, relative to the police.
More context is needed. What kind of input are they talking about? Do they want input from the police department as a whole or from an individual police officer? Is the input to be in the form of ideas, written documents, to develop a plan of action, for instance; or is the input to be in a physical form, such as sending more squad card to patrol a certain problematic area.