International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

retainer fee

Spanish translation: Honorarios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:25 Mar 12, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: retainer fee
business
Spanish translation:Honorarios
Explanation:
Trabajé un año como traductor para Harza Engineering en el proyecto hidroeléctrico El Chocón - Cerros Colorados en Argentina, y los honorarios que me pagaban figuraban como "retainer fee" en el cheque. Era un pago fijo quincenal, era sin relación de dependencia, y sin derecho a vacaciones, aunque éstas las podía conceder la empresa en forma voluntaria.
Sé que en Mexico (y quizás en España) lo llaman iguala, por eso puse ambos términos, pero para mí se traduce como honorarios.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 04:06:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Tuve la intención de poner IGUALA como alternativa, ya que ese término se usa en Mexico, y quizás en España.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:17
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Adelanto / Anticipo para la contratación de un abogado
Monica Colangelo
4 +3Honorarios
Robert INGLEDEW
4 +2igualaC.C.
5 +1honorario anticipado, honorarios por disponibilidad
Andrea Bullrich
5honorario por adelantadoscheibge
4pago por adelantado por servicios futurosLEALZ
4Honorarios fijos
Alicia Piva


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
honorario anticipado, honorarios por disponibilidad


Explanation:
These are the two possibilities in the dictionary below, but more context would really be necessary...

HTH
Andrea


    Glosario Internacional para el Traductor de Marina Orellana
Andrea Bullrich
Local time: 10:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SusyZ
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
iguala


Explanation:
Normalmente decimos que alguien trabaja por iguala cuando presta servicios varios, como un abogado o un contador por una cantidad fija al mes. (es un contrato de iguala.
Suerte

C.C.
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Lopez: Si. Aunque no se si se usará en todos los países hispanoparlantes.
10 mins

agree  Maria-Jose Pastor
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Adelanto / Anticipo para la contratación de un abogado


Explanation:
HTH


    Leg. Transl.
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Henry: Anticipo :-)
4 mins
  -> Gracias, Rick

agree  cotasur: me gusta anticipo
9 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Honorarios


Explanation:
Trabajé un año como traductor para Harza Engineering en el proyecto hidroeléctrico El Chocón - Cerros Colorados en Argentina, y los honorarios que me pagaban figuraban como "retainer fee" en el cheque. Era un pago fijo quincenal, era sin relación de dependencia, y sin derecho a vacaciones, aunque éstas las podía conceder la empresa en forma voluntaria.
Sé que en Mexico (y quizás en España) lo llaman iguala, por eso puse ambos términos, pero para mí se traduce como honorarios.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 04:06:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Tuve la intención de poner IGUALA como alternativa, ya que ese término se usa en Mexico, y quizás en España.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Excellent answer! ¶:^))
8 mins
  -> Gracias, Oso, eres muy amable.

agree  Aurora Humarán: o sea que aplica eso de "own experience", Bullrich andás por ahí???
10 hrs
  -> Gracias, Aurora. Ya no la embromo más a Andrea con eso. No quiero ser un plomo...

agree  Carlos Moreno
11 hrs
  -> Gracias, Carlos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pago por adelantado por servicios futuros


Explanation:
Ref:
Wiley's Bus. Dict.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 04:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------

\"pago por adelantado para servicios profesionales que se esperan utilizar\"

LEALZ
United States
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Honorarios fijos


Explanation:
Además de lo que han aportado los demás colegas (que es lo que también ofrecen los diccionarios jurídicos que tengo) encontré que también lo llaman honorarios fijos.

Aquí te adjunto dos ejemplos:

http://bufete.8k.com/honorarios.htm
Trabajamos con base en igualas, honorarios fijos que se cubren en varios abonos y a porcentaje en algunos casos, como en las cobranzas.

http://firms.findlaw.com/mblawyers/disclaimer.htm
3) El sistema de cobro por honorarios fijos les da una mejor idea a los clientes que representamos acerca de los costos totales con la relación al trabajo requerido.

¡Suerte!
alicia


    Reference: http://firms.findlaw.com/mblawyers/disclaimer.htm
Alicia Piva
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
honorario por adelantado


Explanation:
asi se dice en espana

scheibge
Local time: 15:17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search