08:48 Apr 29, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
bonos garantizados prioritarios Explanation: Secured bonds are "bonos garantizados" usually with a mortgage; senior in this type of contexts refers to sth that has priority. Good luck!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonos hipotecarios prioritarios Explanation: Hay una diferencia entre "secured bond" = bono hipotecario y "to secure a bond" = garantizar un título o una obligación. Esta explicación según un material que tengo del FMI. Según otros diccionarios secured bond = título o bono hipotecario. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1)obligación garantizada; 2)obligación con garantía Explanation: obligación garantizada prioritaria, obligación con garantía prioritaria Senior in a financial context refers to those obligations which must be fulfilled prior to others being fulfilled. Those bonds would be paid before any other returns on investment are made to holders of stock or bonds. Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
BOG's Bonos garantizados Explanation: Son los bonos garantizados de primer recompra o cancelación. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bonos (Garantizados) de Primera Emision Explanation: Sometimes, they don't use the word 'garantizado' in Spanish but it is implicit. Those are first- issue bonds purchased. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.