KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

minus taxes

Spanish translation: menos los impuestos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:42 Nov 20, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: minus taxes
Please, how would you translate "minus taxes" in the following sentence (it's part of a contract):

The company will pay Affiliate a commission of 2% of the revenue actually received by the Company pertaining to (...), arising from each transaction involving a Costumer, minus taxes, website hosting, hardware costs...
narnia
Spanish translation:menos los impuestos
Explanation:
Se trata de una operación matemática:

For each transaction involving a Customer:
(revenue actually received by the Company)
-(taxes, website hosting, hardware costs...)
= (commission of 2%)

Es decir, en español:

Para cada transacción con Cliente, se pagará una comisión de 2% de los ingresos recibidos por la empresa, menos los impuestos, etc...

Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 20:56
Grading comment
Muchísimas gracias por la aclaración! Ahora puedo entender correctamente el documento.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namenos los impuestos
Yolanda Broad


  

Answers


52 mins
menos los impuestos


Explanation:
Se trata de una operación matemática:

For each transaction involving a Customer:
(revenue actually received by the Company)
-(taxes, website hosting, hardware costs...)
= (commission of 2%)

Es decir, en español:

Para cada transacción con Cliente, se pagará una comisión de 2% de los ingresos recibidos por la empresa, menos los impuestos, etc...



Yolanda Broad
United States
Local time: 20:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214
Grading comment
Muchísimas gracias por la aclaración! Ahora puedo entender correctamente el documento.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
narnia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search