10:22 Aug 25, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Bagney Spain Local time: 23:36 | ||||||
Grading comment
|
de formación, educativos, u otros Explanation: if you put it this way, it "generalizes" education somewhat. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-25 10:50:42 (GMT) -------------------------------------------------- in this case, \"servicios\" goes in front of \"de formación\". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
23 mins confidence: peer agreement (net): +2
|