GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 May 19, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Carmen Hernaiz Spain Local time: 17:39 | |||
Grading comment
|
Criminal convicto, pero en México al menos, y creo que en el resto de Explanation: latinoamérica, son criminales sentenciados o delincuentes.. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Criminal convicto Explanation: A un criminal condenado no se le permite portar armas de fuego. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
criminal convicto Explanation: Diccionario de Terminos Juridicos Enrique Alvaraz Varo & Brian Hughes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
convicted felon = criminal condenado por delito grave Explanation: Felony=crimen, delito mayor o grave Si quieres ser mas especifico puedes utilizar "a un criminal condenado por un delito grave no se le permite llevar armas." Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Delincuente convicto. Explanation: En España la traducción de felony no es crímen, (crime) sino delito. También los sinónimos se traducen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delincuente Explanation: As in Spain, the legal terminology in the United States calls for the translation of crime as "delito" (not "crimen"). So a criminal is a "delincuente". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delincuente condenado Explanation: in the US, it would be 'convicto'. In Mexico and Latin America, the word is 'sentenciado' or 'condenado'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
No se permite que un reo convicto posea armas de fuego Explanation: "Reo" is the word that comes closer to "felon" in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
persona con antecedentes penales Explanation: Creo que el texto no se refiere a quien está cumpliendo la condena (que obviamente no puede poseer armas), sino a la persona que ha tenido una condena anterior, y a quien por ello no se autoriza a poseer armas, aunque ya la haya purgado. Si no es este el contexto, "delincuente condenado" sería lo apropiado. Espero que te sirva Patricia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delincuente condenado/con sentencia Explanation: A crime is a "delito" en Spanish. In Argentina we use condenado, con sentencia en firme. Silvia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.