22:16 Oct 20, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents / self storage contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Arri Cibils Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | abajo |
| ||
5 | ...espacio arrendado para alquilar... |
|
abajo Explanation: El propietario tendra derechos de retencion sobre todos los bienes personales (la propiedad personal) en deposito en cada espacio alquilado por (el costo de) la renta (alquiler), mano de obra y otros cargos, y por los gastos razonablemente incurridos en la venta (de dichos bienes) conforme a lo dispuesto en este capitulo. Es decir, para traducir, hay que separar "leased space" de "for rent." Esta ultima expresion no afecta a leased space si no que es uno de los cargos que hay el depositario tiene que pagar por uso del deposito. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|