Spanish translation: crédito por buen comportamiento; reducción de pena por buen comportamiento
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Good time credit (español de Estados Unidos)
crédito por buen comportamiento; reducción de pena por buen comportamiento
"Under Alaska statute 33.20.10, a prisoner is entitled to a deduction of one-third of the term of imprisonment if the prisoner follows the rules of that correctional facility. This is known as a "good time" credit and applies to prisoners convicted of an offense against the state or a political subdivision of the state."
This being Spanish for the US, I suggest you leave it as "crédito por buen comportamiento". Otherwise, my colleagues above had some valid suggestions.