judiciary attack

Spanish translation: ofensiva judicial

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:judiciary attack
Spanish translation:ofensiva judicial
Entered by: nimrodtran
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Jan 17, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: judiciary attack
Hablan de un movimiento social contra el que ha habido represalias.
Patricia Posadas
Spain
Local time: 15:47
ofensiva judicial
Explanation:
más difundido

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 09:04:11 (GMT)
--------------------------------------------------

¿No será contra \'Nunca Máis, no?
Selected response from:

nimrodtran
Spain
Grading comment
Así mismo lo puse:-) ¡Gracias!

(No era Nunca Mais, era el Movimiento por la Justicia Global italiano)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ofensiva judicial
nimrodtran
3 +1ataque judicial
xxxEDLING


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ataque judicial


Explanation:
Parece una <mala> traducción de otro texto. En Google solo aparecen 12 hits de la expresión.

xxxEDLING
PRO pts in pair: 1510

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
7 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ofensiva judicial


Explanation:
más difundido

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 09:04:11 (GMT)
--------------------------------------------------

¿No será contra \'Nunca Máis, no?

nimrodtran
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 969
Grading comment
Así mismo lo puse:-) ¡Gracias!

(No era Nunca Mais, era el Movimiento por la Justicia Global italiano)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña: Eso mismo iba a decir yo.
3 mins
  -> eskerrik asko!

agree  Monicaj
3 hrs
  -> gracias, Mónica!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search