KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

Indemnity Escrow Agreement was funded

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:57 Jan 27, 2003
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Indemnity Escrow Agreement was funded
La oración dice: "Whereas on XXX the stock purchase contemplated by XXX was closed and on that date the escrow under the Escrow Indemnity Agreement was funded in accordance with its terms."
María T. Vargas
Spain
Local time: 23:03
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1depósito en garantía
Manuel Cedeño Berrueta
4El Acuerdo de Depósito se consolidó
Timothy Cullen
2 +1Acuerdo de Depósito de Indemnización
xxxEDLING


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Acuerdo de Depósito de Indemnización


Explanation:
+

xxxEDLING
PRO pts in pair: 1510

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diego asensio
7 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El Acuerdo de Depósito se consolidó


Explanation:
I agree with "Acuerdo..." but the verb was missing.

Timothy Cullen
Spain
Local time: 23:03
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
depósito en garantía


Explanation:
…en esa fecha el depósito en garantía previsto en el Contrato de Indemnización con Depósito en Garantía fue financiado de acuerdo con sus términos…

ref: Lozano Irueste

Suerte,

Manuel


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1489

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Estévez (maisa)
32 mins
  -> Gracias, Maisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search