KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

CLOCK IN

Spanish translation: [fichar/marcar/checar tarjeta] hora de comienzo/hora de inicio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CLOCK IN
Spanish translation:[fichar/marcar/checar tarjeta] hora de comienzo/hora de inicio
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Jan 30, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: CLOCK IN
in a Clerk's Certificate.
Begins with:
in the circuit court ...
case no....
petitioner vs. respondent ...
clock in??
Victoria
[fichar/marcar/checar tarjeta] hora de comienzo/hora de inicio
Explanation:
Hola Victoria!
Estas son las definiciones normales [de los empleados al entrar a su jornada de trabajo]. Sin embargo, en su caso creo que quiere decir "hora de comienzo/hora de inicio".
Suerte!
Terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5[fichar/marcar/checar tarjeta] hora de comienzo/hora de inicio
Terry Burgess


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
[fichar/marcar/checar tarjeta] hora de comienzo/hora de inicio


Explanation:
Hola Victoria!
Estas son las definiciones normales [de los empleados al entrar a su jornada de trabajo]. Sin embargo, en su caso creo que quiere decir "hora de comienzo/hora de inicio".
Suerte!
Terry


    Oxford +
Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Ahue! ¶:^)
10 mins
  -> Muchas gracias Compa!...y un abrazote:-)

agree  María Isabel Estévez (maisa): Inicio.
24 mins
  -> Muchas gracias Maisa:-)

agree  José Antonio V.
1 hr
  -> Muchas gracias José Antonio:-)

agree  Javier Bustamante
1 hr

agree  Sylvain & Deyanira PROUT
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search