KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

"Witness my hand and official seal..."

Spanish translation: En testimonio de lo cual, estampo mi firma y sello oficial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Witness my hand and official seal
Spanish translation:En testimonio de lo cual, estampo mi firma y sello oficial
Entered by: Valeria Verona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:24 Jul 10, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: "Witness my hand and official seal..."
Hi everyone!
Estoy traduciendo unos docs legales, en este caso, relacionados con todo lo que sea adopción, y quería cersiorarme acerca de algunos términos y dos o tres frases (en este caso, esta frase tiene traducción reconocida?)...
Thanks a lot!
Delfi
estampo mi firma y sello
Explanation:
O dependiendo del texto: estampa su firma y sello. Fijate cómo viene tu texto.
Esta es una forma muy usual de traducir la frase. Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-07-10 02:29:34 GMT)
--------------------------------------------------

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, estampo mi firma y mi Sello Oficial en la ciudad de _________________________________, hoy día ______ de _________________de ____________. ______________________________Notario Público

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-07-10 02:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

Atestiguando, estampo mi firma y encauzo el sello de la República de Filipinas para que sea colocado.

Dado en la ciudad de Manila, el 25 de marzo del año de nuestro señor de dos mil tres.



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-07-10 02:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tiene razón mariel2003 en que hay que agregar \"oficial\". Gracias.
Selected response from:

Valeria Verona
Argentina
Local time: 10:04
Grading comment
Thanks a lot Valeria!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6estampo mi firma y sello
Valeria Verona
5 +3Estampo aquí mi firma y el sello oficial
Monica Colangelo
5 +2Dan fe, mi firma y sello oficial/en fe de lo cual pongo mi firma y sello oficial
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5 +1estampo mi firma y mi Sello Oficialxxxdawn39
5Presenciad mi firma y sello oficial
Henry Hinds
4de lo que doy fe con mi firma y sello oficialWitty


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Estampo aquí mi firma y el sello oficial


Explanation:
HTH


    Leg. Transl.
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2391

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: También.
4 hrs
  -> Gracias, Sergey

agree  María Isabel Estévez (maisa)
10 hrs
  -> Gracias, Maisa

agree  xxxdawn39: sí, a veces se pone "aquí". Un cordial saludo
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
estampo mi firma y sello


Explanation:
O dependiendo del texto: estampa su firma y sello. Fijate cómo viene tu texto.
Esta es una forma muy usual de traducir la frase. Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-07-10 02:29:34 GMT)
--------------------------------------------------

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, estampo mi firma y mi Sello Oficial en la ciudad de _________________________________, hoy día ______ de _________________de ____________. ______________________________Notario Público

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-07-10 02:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

Atestiguando, estampo mi firma y encauzo el sello de la República de Filipinas para que sea colocado.

Dado en la ciudad de Manila, el 25 de marzo del año de nuestro señor de dos mil tres.



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-07-10 02:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tiene razón mariel2003 en que hay que agregar \"oficial\". Gracias.

Valeria Verona
Argentina
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 550
Grading comment
Thanks a lot Valeria!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariel Alvarado: y sello oficial
3 mins
  -> OK

agree  silviafont: Yes
36 mins

agree  ConstanzaG: oficial
53 mins

agree  xxxdawn39: lo pusiste bien en tu explicación, Valeria. Un cordial saludo
1 hr

agree  Сергей Лузан
4 hrs
  -> Gracias a todos.

agree  María Isabel Estévez (maisa)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
estampo mi firma y mi Sello Oficial


Explanation:
Un cordial saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 03:42:01 (GMT)
--------------------------------------------------

... EN TESTIMONIO DE LO CUAL, estampo mi firma y mi Sello Oficial en la ciudad de
_________________________________, hoy día ______ de _________________de ...

www.ocs.gobierno.pr/PDF/int/hmo_riv.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 03:47:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción menos usual: \"firmo y estampo mi sello oficial\"

\"... en el año __________, compareció ante mí personalmente quien firma, y quien según
mi ... COMO TESTIGO DE ESTE ACTO, **firmo y estampo mi sello oficial** en el ... \"

www.stjohns.com/healthinfo/advancedirective/ adspanish.pdf

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Creo que es posible también sin dudas. Cordiales saludos de Sergio.
2 hrs
  -> muchas gracias, Sergio, y un cordial saludo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Presenciad mi firma y sello oficial


Explanation:
Presenciad... un poco antiguo pero muy exacto.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Dan fe, mi firma y sello oficial/en fe de lo cual pongo mi firma y sello oficial


Explanation:
Dos opciones "con fe".

[PDF]CARTA PODER
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... __________________________ . Dan fe mi firma y mi sello oficial. ___________________________________
Notario Público Mi función notarial vence: Page 2. ...
jeffcoweb.jeffco.k12.co.us/isu/equity/ translations/spantran/spowerA.pdf - Páginas similares


[PDF]SOLICITUD DE:
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... firma(s), que aparece(n) en el instrumento, la(s) persona(s) o la entidad en nombre
de quien actuó, ejecutó el EN FE DE LO CUAL pongo mi firma y sello oficial ...
es.dmv.ca.gov/forms/reg/reg227.pdf - Páginas similares




Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sery: Así es.
7 hrs

agree  xxxdawn39: en algunos países se expresa así ciertamente. Un cordial saludo, Luis
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de lo que doy fe con mi firma y sello oficial


Explanation:
Otra interpretación

Witty
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 163
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search