KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

due on sale acceleration clause

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:14 May 7, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: due on sale acceleration clause
you should also know whether the mortgage had a due on sale acceleration clause, a variable interest rate clause, or any other special provisions.
David Salcedo
Advertisement


Summary of answers provided
nacláusula de aceleración de venta por vencimiento de plazo
Ricardo Galarza
naclausula de rematesamsi
naclausula de venta acelerada al vencimientosamsi


  

Answers


1 hr
clausula de venta acelerada al vencimiento


Explanation:
espero te ayude

saludos




    experiencia
samsi
Local time: 05:11
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
clausula de remate


Explanation:
remate es una venta apresurada, para que el banco recupere el valor en libros de prestamo, sacrificando el valor comercial de la propiedad.

mejor dicho, olvidate de mi primera respuesta

good night!
(I guess by now we are all getting a bit sleepy!)


    xxx
samsi
Local time: 05:11
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
cláusula de aceleración de venta por vencimiento de plazo


Explanation:
También se puede decir, simplemente, y esto es lo que yo, en lo personal, pondría:

"cláusula de pronta ejecución por vencimiento de plazo"

O "cláusula de pronta ejecución una vez pasada la fecha de vencimiento".

Se trata de una cláusula para ejecutarte la casa, en caso de que no cumplas con tus obligaciones hipotecarias en tiempo y forma.

Pero por si no te gustara alejarte tanto del original, he aquí una buena forma de traducir la frase:

"Usted debería saber, también, si en la hipoteca hay una cláusula de aceleración de venta por vencimiento de plazo, una cláusula de taza de interés variable, o cualquier otra estipulación especial".

Te repito, yo, en lo perosonal, utilizaría la segunda o tercera opción que te he sugerido (acaso, más que ninguna otra, la segunda), pero entiendo que hay muchos traductores que prefieren apegarse más al original. De ahí, mi propuesta inicial.

Suerte


    Experiencia
Ricardo Galarza
Uruguay
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 654
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search