KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

County Court for the Division of Armagh and South Down

Spanish translation: Tribunal del condado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:County Court
Spanish translation:Tribunal del condado
Entered by: Cecilia Coopman, M.A. in Translation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:54 May 9, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: County Court for the Division of Armagh and South Down
It is written in a certificate of divorce.
Thanks!
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 04:29
See below,
Explanation:
Tribunal del Condado para la región de Armagh y South Down...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 22:29
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naexpl. below
Isabel Peralta
naSee below,
Ramón Solá
naSee below,
Francisco Sedano
naCorte Comarcal para las divisiones de Armagh y South Downchernandez


  

Answers


13 mins
Corte Comarcal para las divisiones de Armagh y South Down


Explanation:
Armagh y South Down deben ser pueblos o regiones.

County court puede ser corte de un condado o comarca.




    Oxford Spanish Dictionary
chernandez
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below,


Explanation:
Tribunal de Condado del Distrito de Armagh y South Down...

Francisco Sedano
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
See below,


Explanation:
Tribunal del Condado para la región de Armagh y South Down...

Ramón Solá
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
expl. below


Explanation:
Armagh & South Down son respectivamente un condado o provincia y parte de otro condado o provincia (Down)de Irlanda del Norte. El County Court es el Tribunal Regional o Comarcal o Provincial, depende de como consideres traducir la zona. El caso es que se trata de un tribunal que comprende un condado completo (Armagh) y parte de otro (South Down). Hay una forma de expresar esto en espaniol, que es referirse al area como Partido Judicial, y a tu tribunal en particular como:

Tribunal del Condado/Provincial/Regional del/para el Partido Judicial de Armagh & County Down.

De lo de las provincias estoy mas segura. Te aconsejaria mirar lo del "Partido Judicial" en un diccionario especializado, porque no tengo ninguno a mano ahora y estoy hablando de memoria.

Buena suerte, anyway




    exp. de Irlanda del Norte
Isabel Peralta
Spain
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search