KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

motion to supress

Spanish translation: Solicitud de eliminación de pruebas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Jun 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: motion to supress
I have been asked to do some interpreting for a local law firm. I have been able to translate many of the most common terms, but have not been able to find a translation for this term. Any help?
Tom
Spanish translation:Solicitud de eliminación de pruebas
Explanation:
Solicitud de que no se produzcan en un juicio penal elementos de prueba por haber sido obtenidos ilícitamente, o por otras razones. Diccionario Jurídico. G. Cabanellas de las Cuevas. Heliasta.
Selected response from:

Jesús Paredes
Local time: 06:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below
Anthony Rivas
naHi Tom, I'm also a lawyer in México
Alexandro Padres Jimenez
naver abajo....gregorio ayala
naPedimento para eliminar pruebas.milonguera
napetición de que no se haga lugar a la evidencia
Judy Rojas
naMocion para suprimir/peticion para suprimer
Maria
naPeticion para suprimir la admision de pruebas.Yvette Camou
naSolicitud de eliminación de pruebasJesús Paredes


  

Answers


9 mins
Solicitud de eliminación de pruebas


Explanation:
Solicitud de que no se produzcan en un juicio penal elementos de prueba por haber sido obtenidos ilícitamente, o por otras razones. Diccionario Jurídico. G. Cabanellas de las Cuevas. Heliasta.

Jesús Paredes
Local time: 06:37
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
Mocion para suprimir/peticion para suprimer


Explanation:
The term "motion" is what's generally understood in legal terminology. "Mocion para suprimir" is perfectly correct in legal jargon.


    my legal experience
Maria
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
Peticion para suprimir la admision de pruebas.


Explanation:
The judge usually has to deal with decisions like these. Some evidence or proof might be accepted whereas the others don't qualify as legal evidence or they might not be relevant to work with.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 03:37
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
petición de que no se haga lugar a la evidencia


Explanation:
Law of procedure. Diccionario bilingüe de terminología jurídica. Abeledo-Perrot, pp. 216

Hope it helps.

Ricardo Martinez de la Torre
Santiago, Chile

Judy Rojas
Chile
Local time: 07:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1139
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Pedimento para eliminar pruebas.


Explanation:
This is the translation we use here in Southern California, and the one that is accepted on the State Certification Exam, as per our professor at the Southern California School of Interpretation, Mr. Nestor Wagner, who is himself a practicing certified court interpreter Span/Eng.

milonguera
United States
Local time: 02:37
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
See below


Explanation:
It all depends on where you are. If you are translating for a Puerto Rican readership, then mocion de exclusion de pruebas viciadas. It is viciadas because this motion is filed to suppress illegally obtained evidence not just any evidence. For the rest of the countries, you can use peticion instead of mocion. For Mexico and Venezuela, pedimento works. Solicitud also works for Venezuela. Memorial or peticion work for Colombia.

Good luck!


    First-hand knowledge as a federally certified interpreter as of 1984 with over 1200 court proceedings
Anthony Rivas
United States
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Hi Tom, I'm also a lawyer in México


Explanation:
and this would be a "solicitud para desechar una prueba", the operating word being "desechar" and also "desechamiento".

Suerte!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 05:37
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
ver abajo....


Explanation:
Motion = recurso, pedimento, solicitud para que el juez que preside el caso haga algo; motion to suppress = ... para desechar una prueba....

gregorio ayala
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search