KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

I/We RUSH

Spanish translation: La Persona Natural/La Empresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:58 May 16, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: I/We RUSH
What's the correct format in Spanish for a legal authorization document for "I/We" ?
Yo/nosotros, Yo/Nosotros, Yo(nosotros)?
I can't call them "suscritos" because there is no line for a signature. Any sugestions?
Thanks a million!
Gabriela Hussong
United States
Local time: 06:59
Spanish translation:La Persona Natural/La Empresa
Explanation:
Persona Natural = Individual person

La Empresa = We as a company
Selected response from:

Carol Hart
United States
Local time: 09:59
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLa Persona Natural/La Empresa
Carol Hart
naseveral possibilities
Parrot


  

Answers


1 hr
several possibilities


Explanation:
1. Yo, Fulano de Tal, (give position/designation) OR (for we) La Empresa/Asociación/etc. XYZ (in the third person); "Nosotros" somehow takes away the formality of the occasion, unless preceded by explaining circumstances (its always fitting for a king, though).
2. (Directly in the third person) D. Fulano de Tal (name of authorizing party).
At any rate, the parties should be named.

Parrot
Spain
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs
La Persona Natural/La Empresa


Explanation:
Persona Natural = Individual person

La Empresa = We as a company


    Experience in translating
Carol Hart
United States
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 133
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search