KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

Darse por Citada

Spanish translation: to acknowledge service of process

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Darse por Citada
Spanish translation:to acknowledge service of process
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:09 May 29, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Darse por Citada
Power of Attorney

...asi mismo mi prenombrada hermana queda con las mas amplias facultades ...DARSE POR CITADA o notificada, firmar cualquier tipo de documento...
BETH
to acknowledge service of process
Explanation:
...that is, service (delivery) of any legal notices, papers or documents, or as best rendered in the target country.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 18:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSUMMONSAurora Humarán
nato be served with a summonesAurora Humarán
nato acknowledge service of process
Henry Hinds


  

Answers


14 mins
to acknowledge service of process


Explanation:
...that is, service (delivery) of any legal notices, papers or documents, or as best rendered in the target country.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
to be served with a summones


Explanation:
O también to be served with a subpoena.




    Patricia Mazzuco / Alejandra Maranghello
Aurora Humarán
Argentina
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
SUMMONS


Explanation:
It´s me again .... me di cuenta de que escribí mal la palabra summons, sorry....

Aurora Humarán
Argentina
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search