Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Jun 18, 2001
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:as of
Except for any authorization that has been obtained as of the date of this Agreement, no consent, waiver, approval or authorization of, or filing, registration or qualification with, or notice to, any governmental instrumentality or any other entity or Person (including, without limitation, its members, partners or shareholders) is required to be made...
¿en la fecha del presente contrato o a partir de la fecha del contrato? Gracias