23:07 Dec 17, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María T. Vargas Spain Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
respetar debidamente lo declarado por el cliente Explanation: and have due regard to the Customer’s representations. ...y respetará debidamente lo declarado por el cliente. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
have due regard to the customer’s representations tener en debida consideración las protestas/declaraciones/manifestaciones Explanation: Según el Dic. de Términos Jurídicos de Alcarz Varó y mis 20 años de traductora jurada. Ojalá te sirva. Saludos. Pampi -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2003-12-17 23:12:13 GMT) -------------------------------------------------- me faltó agregar \"del cliente\". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tener en cuenta lo expresado por el cliente Explanation: esto es lo que se quiere decir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.