KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

(iii) substitute security or collateral

Spanish translation: garantía sustitutiva o prendaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Jan 21, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: (iii) substitute security or collateral
En este largo documento he visto tantas veces los mismos términos utilizados con diferente intención, que me quedan dudas.
Por ejemplo, ¿cuál es la forma menos peligrosa de traducir "substitute security" y "collateral" al final de este párrafo?
Muchas gracias.
~~~~~~~~~~~~

XXX shall not be stopped from exercising any rights hereunder, notwithstanding (i) XXX waiver of or failure to enforce any of the terms, covenants or conditions contained in any of the Agreements; (ii) any release of, or failure on the part of XXX to perfect any security interest in or foreclose, proceed against, or exhaust, any Security; or (iii) XXX failure to take new, additional or substitute security or collateral for the Indebtedness.
xxxGerMon
Spanish translation:garantía sustitutiva o prendaria
Explanation:
... Federal y, en su caso, complementando o sustituyendo la garantía prendaria. ... que mantendrán
vigencia hasta la aceptación de la garantía sustitutiva o, en su ...
www.afip.gov.ar/afip/resol146903.html
Selected response from:

Cristina Otalora
Local time: 04:56
Grading comment
Gracias, Maria. Gracias a todos. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5garantía o aval alternativoagtranslat
5garantía colateral
nothing
5...medidas alternativas de seguridad o subsidiarias...
etale
5garantías
buadog
4garantía sustitutiva o prendaria
Cristina Otalora
4sustituir garantías o colaterales
pocaterras
3garantía de colateral sustitutoriaxxxjomasaov


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sustituir garantías o colaterales


Explanation:
en alguna oportunidad leí algo así, no se si fue en el mismo contexto

pocaterras
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
garantías


Explanation:
collateral es el objeto de la garantía, cuando se trata de derechos sobre cosas (prendas, hipotecas, y liens varios que nosotros no tenemos como el security interest). Por ejemplo, la casa con respecto al banco que te prestó el dinero.
security es una de las palabras genéricas que se refiere a las garantías, y se puede referir tanto a garantías reales como personales (fianzas y avales).

buadog
Argentina
Local time: 04:56
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
garantía colateral


Explanation:
Ya

nothing
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 284
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...medidas alternativas de seguridad o subsidiarias...


Explanation:
Suerte

etale
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 263
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garantía de colateral sustitutoria


Explanation:
La frase tiene la redundancia típica de este leguaje jurídico británico, pero con esta traducción se recogen ambos términos; en parte sinónimos.

xxxjomasaov
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1370
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
garantía sustitutiva o prendaria


Explanation:
... Federal y, en su caso, complementando o sustituyendo la garantía prendaria. ... que mantendrán
vigencia hasta la aceptación de la garantía sustitutiva o, en su ...
www.afip.gov.ar/afip/resol146903.html

Cristina Otalora
Local time: 04:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 82
Grading comment
Gracias, Maria. Gracias a todos. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
substitute security or collateral
garantía o aval alternativo


Explanation:
The way I read it the sentence goes [new, additional or substitute] [security odr colateral], rather than [substitute security] ..[collateral].

Thus: " ...garantía o aval nuevo, adicional o alternativo...".

You may consider also "fianza" for "aval".



agtranslat
Netherlands
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search