15:35 Jul 2, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mauricio López Langenbach New Zealand Local time: 01:11 | ||||||
Grading comment
|
según nuestro leal saber y entender Explanation: Como ya se había sugerido en este rincón del intercambio de opiniones traductológicas. Es la expresión equivalente. Reference: http://www.presidencia.gov.ar/2001/noticias/2001/04/010424/a... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Según nuestro leal saber y entender..... bla bla Explanation: Es muy formal pero es literal. Saludos, BSD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Según nuestro leal saber y entender Explanation: Este es el término equivalente en español! Suerte! Experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.