KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

High court of Justice

Spanish translation: Tribunal Superior de Justicia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High Court
Spanish translation:Tribunal Superior de Justicia
Entered by: Cecilia Coopman, M.A. in Translation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:14 Jul 20, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: High court of Justice
En Inglaterra es una de las ramas del Tribunal Supremo con competencia para conocer de causas civiles cuyo coste excede cierta cuantía. En España se le llama a este organismo, Corte Superior o Corte Suprema de Justicia?

Gracias de antemano
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 13:13
Tribunal Superior de Justicia
Explanation:
Davorka tiene razón... al menos en Europa. Lo encontrarás en Eurodicautom y también en cualquier diccionario económico o jurídico, como los de Brian Hughes y Alcaraz Váró.

Desde luego, tras un curso de interpretación de tribunal en Arizona, la conclusión es que hay que ser muy permisivo y respetar todas las diferencias lingüísticas entre los distintos países de habla hispana, pero no por ello deja de ser un calco del inglés hablar de "corte". Digamos que en España sería un calco inaceptable, pero tú sabes el destino que va a tener el documento.

Un cordial saludo,

Carmen Cuervo-Arango
Intérprete jurada
Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 14:13
Grading comment
Gracias a todos! En Perú, mi país, le llamamos Corte pero aquí he escuchado mucho Tribunal y ya me imaginaba que en España lo utilizaban. Gracias de antemano!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Eurodicautom:
Davorka Grgic
naTribunal Superior de Justicia
Carmen Cuervo-Arango
naAlta Corte de Justicia.
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


14 mins peer agreement (net): +1
Eurodicautom:


Explanation:
Document 1 Next HitList Query Options FeedBack
Collection Unknown TY (=JUS94)
English Term High Court of Justice
Spanish Term Tribunal Superior de Justicia

Document 2 Prev Next HitList Query Options FeedBack
Collection Unknown TY (=EUT97)
English Term High Court of Justice of Asturias
Spanish Abbreviation TSJA
Signification Tribunal Superior de Justicia de Asturias

Document 3 Prev Next HitList Query Options FeedBack
Collection Unknown TY (=EUT97)
English Term High Court of Justice of Catalonia
Spanish Abbreviation TSJC
Signification Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

HTH



    see above
Davorka Grgic
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilian Severo Dos Santos
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
Alta Corte de Justicia.


Explanation:
En Uruguay, mi país natal,al menos , se le llama ASI. Sin discusiones.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
Tribunal Superior de Justicia


Explanation:
Davorka tiene razón... al menos en Europa. Lo encontrarás en Eurodicautom y también en cualquier diccionario económico o jurídico, como los de Brian Hughes y Alcaraz Váró.

Desde luego, tras un curso de interpretación de tribunal en Arizona, la conclusión es que hay que ser muy permisivo y respetar todas las diferencias lingüísticas entre los distintos países de habla hispana, pero no por ello deja de ser un calco del inglés hablar de "corte". Digamos que en España sería un calco inaceptable, pero tú sabes el destino que va a tener el documento.

Un cordial saludo,

Carmen Cuervo-Arango
Intérprete jurada

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 420
Grading comment
Gracias a todos! En Perú, mi país, le llamamos Corte pero aquí he escuchado mucho Tribunal y ya me imaginaba que en España lo utilizaban. Gracias de antemano!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search