Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 Jul 23, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents
English term or phrase:capacity claimed by Custodian
Explanation: Kyliee, a little context would help!!
Capacity: that´s "caracter, condición"
"Custodian", that is, the person holding the custody, may be translated as "depositario" if you are dealing with property, securities, etc. Since "custody" is a rather broad term, it all depends on whether it refers to people or things.
Hope this helps a little, regards,