KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

Varios términos

Spanish translation: Ver abajo:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:24 Jul 18, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Varios términos
Necesito la traducción al español de las siguientes cosas:
1) "referral for criminal prosecution" (El contexto es: Cuando un empleado no cumpla la política de la empresa, "may result in disciplinary action which could include termination of employment, referral for criminal prosecution, and/or legal action...).

2) "staff functions". Creo que no es "funciones del personal", ya que el contexto es: "To monitore compliance, we may use internal or outside auditors and counsel, staff functions or consultants".

Muchas gracias de antemano, de nuevo.

Ada
ada
Spanish translation:Ver abajo:
Explanation:
1. Remisión por/para persecución criminal.
Ada: esta es una parte de la sección "criminal referrals" de un manual de cumplimiento en español:
REFERENCIAS CRIMINALES
XX está firmemente comprometida al objetivo del estricto cumplimiento de las leyes y regulaciones promulgadas para prevenir las actividades de YYY y de otro tipo de actividades criminales. Por consiguiente, XX prestará su ayuda y cooperación en todas las formas posibles a las autoridades en el descubrimiento de presuntas violaciones y tomará todas las medidas que sean necesarias para notificar cualquier actividad sospechosa o cualquier violación manifiesta y para colaborar en el procesamiento de los individuos responsables de la conducta criminal.

Por otra parte, encontré esta información que puede ser de utilidad para que interpretes el sentido de esta palabra en este caso. No se trata de iniciar acciones legales, sino de referir o remitir.
Reference: 1. The REFERRAL by a court of a case (or an issue of a case) to another court or an arbitrator FOR a decision or opinion. Under the EEC Treaty, a court may refer to the Court of Justice of the European Communities a question of community law for a preliminary ruling.
Source: OXFORD Dic. of Law.
Refer: referir, remitir. Lozano Irueste.

2. Staff functions: miembros del personal. Se refieren a que, aparte de la ayuda externa, pueden utilizar a algunos cargos de la empresa para el ejercicio de dichas funciones relativas al cumplimiento.

Espero te sea de ayuda.


Selected response from:

Blanca Amoroso
Local time: 10:15
Grading comment
Muvhas gracias por todas tus referencias. Me han sido de mucha utilidad.

Gracias a todos de nuevo.

Ada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naver abajo
Patricia Lutteral
naVer abajo:
Blanca Amoroso
naPlease see below
two2tango
naSee below
Baruch Avidar
naVer abajo
Carmen Hernaiz


  

Answers


16 mins
Ver abajo


Explanation:
Yo en este caso "referral for criminal prosecution" lo traduciría como "iniciación de acción penal (o criminal)". "staff functions" sí lo dejaría como tú lo tienes.
Suerte.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
See below


Explanation:
1) "referral for criminal prosecution" :
remisio'n a prosecucio'n.

2) "staff functions" :
funciones de la plana mayor

Suerte!



Baruch Avidar
Israel
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Please see below


Explanation:
1) "...puede producir una acción disciplinaria, la que podría incluir el fin de la relación laboral, la denuncia ante la Justicia Penal y/o acciones legales..."
2) "para supervisar el cumplimiento, la Empresa podrá emplear auditores y consejeros, roles jerárquicos o consultores, tanto internos como externos".
Saludos!


two2tango
Argentina
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Ver abajo:


Explanation:
1. Remisión por/para persecución criminal.
Ada: esta es una parte de la sección "criminal referrals" de un manual de cumplimiento en español:
REFERENCIAS CRIMINALES
XX está firmemente comprometida al objetivo del estricto cumplimiento de las leyes y regulaciones promulgadas para prevenir las actividades de YYY y de otro tipo de actividades criminales. Por consiguiente, XX prestará su ayuda y cooperación en todas las formas posibles a las autoridades en el descubrimiento de presuntas violaciones y tomará todas las medidas que sean necesarias para notificar cualquier actividad sospechosa o cualquier violación manifiesta y para colaborar en el procesamiento de los individuos responsables de la conducta criminal.

Por otra parte, encontré esta información que puede ser de utilidad para que interpretes el sentido de esta palabra en este caso. No se trata de iniciar acciones legales, sino de referir o remitir.
Reference: 1. The REFERRAL by a court of a case (or an issue of a case) to another court or an arbitrator FOR a decision or opinion. Under the EEC Treaty, a court may refer to the Court of Justice of the European Communities a question of community law for a preliminary ruling.
Source: OXFORD Dic. of Law.
Refer: referir, remitir. Lozano Irueste.

2. Staff functions: miembros del personal. Se refieren a que, aparte de la ayuda externa, pueden utilizar a algunos cargos de la empresa para el ejercicio de dichas funciones relativas al cumplimiento.

Espero te sea de ayuda.




Blanca Amoroso
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Muvhas gracias por todas tus referencias. Me han sido de mucha utilidad.

Gracias a todos de nuevo.

Ada
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
ver abajo


Explanation:
"despido, denuncia penal o la iniciación de acciones legales"
Para la otra,personalmente usaría algo como "auditores o asesores internos y externos, personal propio de la compañía o consultores", porque me parece que el texto quiere destacar que se verificará el cumplimiento de las políticas mediante los medios externos e internos disponibles.
Espero que te sirva, saludos

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 11:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search