KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

Construed

Spanish translation: interpretar/entenderse como

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:construe
Spanish translation:interpretar/entenderse como
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Aug 4, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Construed
Hope this is the last one for tonight! A legal word again!

"members" shall be construed accordingly

The only meaning I could find on my dictionary was "interpretado".... but this does not convinced me at all!

Thanks a lot in advance
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 00:47
interpretar/entenderse como
Explanation:
Hola Cecilia..again:-)
Pues aunque no lo creas, así aparece tanto en el Cabanellas-Hoague como en el Oxford. Se me olvida que estás en Inglaterra y que llevas aprox. 6 horas adelante de nosotros...has de estar cansada así que...vete a descansar...muy merecidamente.

Interpreto tu texto así: " [la palabra]miembros [o, socios]se interpretará [o se entenderá] tal cual".

Odio el 'legalese'

Ojalá te ayude y que descanses rico:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:47
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, aunque no lo creas aún sigo trabajando......... pero ahora si muy buenas noches y mil gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Context?
Andrea Bullrich
na +1interpretar/entenderse como
Terry Burgess


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +2
Context?


Explanation:
Could you provide a little more context, maybe the whole sentence?
Thanks!

Andrea Bullrich
Local time: 21:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW
0 min
  -> thank you (and sorry about "incluyendo" in the other question...

agree  bea0: Estoy de acuerdo. El contexto es imprescindible para saber de qué estamos hablando.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins peer agreement (net): +1
interpretar/entenderse como


Explanation:
Hola Cecilia..again:-)
Pues aunque no lo creas, así aparece tanto en el Cabanellas-Hoague como en el Oxford. Se me olvida que estás en Inglaterra y que llevas aprox. 6 horas adelante de nosotros...has de estar cansada así que...vete a descansar...muy merecidamente.

Interpreto tu texto así: " [la palabra]miembros [o, socios]se interpretará [o se entenderá] tal cual".

Odio el 'legalese'

Ojalá te ayude y que descanses rico:-)
terry


    Arriba
Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, aunque no lo creas aún sigo trabajando......... pero ahora si muy buenas noches y mil gracias por tu ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: se entenderá de acuerdo con...
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search