KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

SUBSTANTIAL AND MATERIAL IMPINGEMENT UPON

Spanish translation: violación o invasión sustancial de los derechos de otros

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SUBSTANTIAL AND MATERIAL IMPINGEMENT UPON
Spanish translation:violación o invasión sustancial de los derechos de otros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:34 Aug 6, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: SUBSTANTIAL AND MATERIAL IMPINGEMENT UPON
or substantial and material impingement upon or invasion of the rights of others.
Elisa
violación o invasión sustancial de los derechos de otros
Explanation:
No creo que haga falta dar dos versiones para "substantial" y "material", el significado es el mismo y estas duplicaciones, tan comunes en inglés, suelen traer sólo dolores de cabeza en castellano. Algo parecido sucede con impingement e invasion (las dos se pueden traducir como invasión), pero en este caso hay diferencias de matiz que creo que hay que dejar a la vista.
Espero que te sirva.
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 08:10
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1violación o invasión sustancial de los derechos de otros
Andrea Bullrich


  

Answers


50 mins peer agreement (net): +1
violación o invasión sustancial de los derechos de otros


Explanation:
No creo que haga falta dar dos versiones para "substantial" y "material", el significado es el mismo y estas duplicaciones, tan comunes en inglés, suelen traer sólo dolores de cabeza en castellano. Algo parecido sucede con impingement e invasion (las dos se pueden traducir como invasión), pero en este caso hay diferencias de matiz que creo que hay que dejar a la vista.
Espero que te sirva.

Andrea Bullrich
Local time: 08:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cebice
17 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search