KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

respondent to a committal summons

Spanish translation: Ver a continuación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Aug 7, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: respondent to a committal summons
"Held, that the respondents to committal proceedings were not compellable witnesses but, where they can chose to give evidence, the court could regulate..." (Law Report)
Mara
Spanish translation:Ver a continuación
Explanation:
Hola, te copio a continuación lo que tiene que decir el Glosario Internacional para el Traductor de Marina Orellana:

Committal: (leg) auto de procesamiento (detención preventiva); auto de prisión.

Respondent: (leg) demandado; a veces, parte recurrida

Summons: llamado, llamamiento, convocatoria; (leg) citación judicial, requerimiento judicial, auto de comparescencia

Dado el contexto que proporcionas, se trata de testigos y no de demandados, por lo que "respondent" tendría que ser "parte recurrida".

Te propongo lo siguiente:

..las partes citadas a un auto de comparescencia...

0

... las partes con citación judicial a un auto de procesamiento...

Según sea el resto de tu contexto.

Buena suerte!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 12:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Ver a continuación
David Meléndez Tormen


  

Answers


41 mins peer agreement (net): +2
Ver a continuación


Explanation:
Hola, te copio a continuación lo que tiene que decir el Glosario Internacional para el Traductor de Marina Orellana:

Committal: (leg) auto de procesamiento (detención preventiva); auto de prisión.

Respondent: (leg) demandado; a veces, parte recurrida

Summons: llamado, llamamiento, convocatoria; (leg) citación judicial, requerimiento judicial, auto de comparescencia

Dado el contexto que proporcionas, se trata de testigos y no de demandados, por lo que "respondent" tendría que ser "parte recurrida".

Te propongo lo siguiente:

..las partes citadas a un auto de comparescencia...

0

... las partes con citación judicial a un auto de procesamiento...

Según sea el resto de tu contexto.

Buena suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parrot: Sí. Pero "comparecencia"
17 mins

agree  Patricia Lutteral: si, y coincido en "comparecencia"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search