Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
"We interpret the term "gardening leave" as applying to staff who have no current assignment and are in receipt of full pay and are not required to attend work" touche! I guess that given this context, you could translate the term as "ausencia de jardinero"
Also, you may want to do a "Google" search under "gardening leave" there are another couple of pages that may be helpful to you.
Happy translating! ;o)
Maria Local time: 16:06 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 1496