Food Stamp Act of 1977

Spanish translation: Ley de 1977 de Estampillas para la Compra de Alimentos

15:03 Aug 29, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Food Stamp Act of 1977
Does this translate?
Gail
United States
Local time: 09:48
Spanish translation:Ley de 1977 de Estampillas para la Compra de Alimentos
Explanation:
Here's the U.S. government's version, although I would change Acta to Ley.

Del mismo modo, the Food Stamp Act of 1977 [Acta de 1977 Estampillas para la Compra de Alimentos] requiere a los estados que provean asistencia lingüística oral y escrita a personas LEP de ciertas circunstancias. 42 U.S.C. Sección 2020(e)(1) y (2). Estas y otras provisiones reflejan el válido juicio de que proveedores de servicios criticos y beneficios deben asumir la responsabilidad de asegurar a los individuos LEP que puedan utilizar significativamente sus programas y servicios.

Hope it helps.
Selected response from:

tazdog (X)
Spain
Local time: 15:48
Grading comment
Thanks. I have seen so many different versions: Estampillas para comida, or, Coupones de Alimentos ... one can never really be sure!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Ley de 1977 de Estampillas para la Compra de Alimentos
tazdog (X)


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +2
Ley de 1977 de Estampillas para la Compra de Alimentos


Explanation:
Here's the U.S. government's version, although I would change Acta to Ley.

Del mismo modo, the Food Stamp Act of 1977 [Acta de 1977 Estampillas para la Compra de Alimentos] requiere a los estados que provean asistencia lingüística oral y escrita a personas LEP de ciertas circunstancias. 42 U.S.C. Sección 2020(e)(1) y (2). Estas y otras provisiones reflejan el válido juicio de que proveedores de servicios criticos y beneficios deben asumir la responsabilidad de asegurar a los individuos LEP que puedan utilizar significativamente sus programas y servicios.

Hope it helps.


    Reference: http://www.os.dhhs.gov/ocr/lep/spanish/guide.html
tazdog (X)
Spain
Local time: 15:48
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Grading comment
Thanks. I have seen so many different versions: Estampillas para comida, or, Coupones de Alimentos ... one can never really be sure!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxleliadour (X)
40 mins

agree  Katherine Matles
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search