KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

whistleblower protections

Spanish translation: chota, soplón

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Aug 31, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: whistleblower protections
the government must punish corruption and insulate the judiciary from political pressure through whistleblower protections
dalia
Spanish translation:chota, soplón
Explanation:
A 'whitleblower' here is pretty much used to mean - a person who discovers an illegal action and reports it to his superior at work.

My answer is merely to clarify to those not familiar with the expression, 'wistleblower'. However Jorge Alvarez Spencers' answer pretty much covers the meaning. The expressions, chota and soplón, are mere examples of jargon words to describe it in spanish in some countries. So please do not use. :-)
Selected response from:

Genio
Grading comment
The term "soplón" is perfect. But I think in my context it would be rather informal.
Thank you.
Dalia
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5Protección para denunciantes de hechos de corrupción en el gobiernoJorge Alvarez Spencer
nachota, soplón
Genio
naprotección de confidentes ? (de gobierno o policía)Lucia CDEL
naRespuesta a LucíaJorge Alvarez Spencer


  

Answers


39 mins peer agreement (net): +5
Protección para denunciantes de hechos de corrupción en el gobierno


Explanation:
I hope it helps

Jorge Alvarez Spencer
Argentina
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adradas
6 mins
  -> Thanks Adradas

agree  Katherine Matles
19 mins
  -> Thanks Katherine

agree  Bertha S. Deffenbaugh
1 hr
  -> Thanks Bertha

agree  Genio
8 hrs
  -> Thanks Genio

agree  Andrea Bullrich
4 days
  -> Thanks AIM
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
protección de confidentes ? (de gobierno o policía)


Explanation:
¿Hablamos de los que familiarmente en España se llaman "soplones" y que, si se quiere conservar un tono formal, se denominan "confidentes" o "informadores"? Jorge, ¿estás seguro que denuncian? ¿No será que más bien informan sobre delitos de corrupción y personas relacionadas con eso? Me interesa mucho el tema. Espero tu respuesta.
Hasta luego Lucía

Lucia CDEL
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Respuesta a Lucía


Explanation:
Lucía:
Agradezco tu comentario

Te reproduzco parte del sitio indicado más abajo:

The underlying purpose of whistleblower protection laws is to allow employees to stop, report or testify about employer actions which are illegal, unhealthy or violate specific public policies. However, one of the most hotly contested issues in whistleblower law is the exact definition of protected whistleblower activity. Some states have very narrow definitions while others are very broad. An employee or his or her attorney should throughly research the state law regarding the definition for his or her state.

Si te interesa el tema sería bueno que visites el sitio siguiente




    Reference: //http://www.whistleblowers.org/protect.htm
Jorge Alvarez Spencer
Argentina
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
chota, soplón


Explanation:
A 'whitleblower' here is pretty much used to mean - a person who discovers an illegal action and reports it to his superior at work.

My answer is merely to clarify to those not familiar with the expression, 'wistleblower'. However Jorge Alvarez Spencers' answer pretty much covers the meaning. The expressions, chota and soplón, are mere examples of jargon words to describe it in spanish in some countries. So please do not use. :-)

Genio
PRO pts in pair: 6
Grading comment
The term "soplón" is perfect. But I think in my context it would be rather informal.
Thank you.
Dalia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search