KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

president, chancellor, provosts

Spanish translation: ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Aug 2, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: president, chancellor, provosts
According to the Bylaws of a university, organized in the USA as "a non-profit corporation", the Board of Directors is called "Board of Regents" (Regencia)¨, presided by a "chairman" (Presidente de la Regencia).
Besides, there is a "President" and a vice-president of the University, a "chancellor", a "vice-chancellor" and several "provosts".-
Please, can you give an explanation or the difference in meaning of these terms and an alternative translation.-
Thanks,
Karina
karina Pellegrineschi
Spanish translation:ver abajo
Explanation:
Para los primeros dos, esa es la forma correcta. Chancellor seria Dean Provost seria rector
Los Terminos son britanicos y los equivalentes en los Estado Unidos
Chancellor - Dean o Presidente en ciertas Universidades de Estados Unidos
Provost es Dean
Esto terminos son intercambiados en las Universidades de los Estado Unidos dependiendo de la Univesidad. Fui a Tres Universidades y en una usaban el termino Chancellor y en el otro provost.
Espero que esto te ayude
Selected response from:

NNieto
United States
Local time: 22:35
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naver abajoNNieto
naVer abajo
Claudia Berison


  

Answers


1 hr
Ver abajo


Explanation:
Karina, podés consultar las páginas de la National Hipanic University y de la Universidad de Puerto Rico; ambas están en castellano y en inglés y en la sección Administration/Administración describen toda la estructura jerárquica de la institución. Ambas responden al sistema educativo de los EE.UU. No sé si podrás econtrar las explicaciones de cada función, pero sí la equivalencia lingüística de todos los términos que buscas (algunos en una, otros en la otra). Espero que te sea de ayuda. ¡Suerte!
http://www.nhu.edu
http://www.upr.edu

Claudia Berison
Local time: 03:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
ver abajo


Explanation:
Para los primeros dos, esa es la forma correcta. Chancellor seria Dean Provost seria rector
Los Terminos son britanicos y los equivalentes en los Estado Unidos
Chancellor - Dean o Presidente en ciertas Universidades de Estados Unidos
Provost es Dean
Esto terminos son intercambiados en las Universidades de los Estado Unidos dependiendo de la Univesidad. Fui a Tres Universidades y en una usaban el termino Chancellor y en el otro provost.
Espero que esto te ayude

NNieto
United States
Local time: 22:35
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search