06:32 Aug 3, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 04:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see below |
| ||
na | "actividades externas" |
| ||
na | Actividades economicas fuera de la empresa |
| ||
na | Please see explanation |
|
see below Explanation: It probably means "outside of the company (or institution)". The company (or institution) wants to know the amount and source of any income that an employee has earned outside of the company. I would translate it as "actividades exteriores", (or even "actividades ajenas a la empresa (o institución)"), and "ingresos obtenidos externamente". Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"actividades externas" Explanation: "outside activities" probably means: paid activities performed for other than the employer requesting the disclosing statement. Context (Bylaws): E: Section 6.05: OUTSIDE ACTIVITIES. Employees shall file an statement disclosing the amounts and sources of all outside earned income. S: Seccio'n 6.05: ACTIVIDADES EXTERNAS. Empleados llenaran una declaracio'n que revele los montos y ori'gen de toda entrada devengada de fuente externa. Good luck! Reference: http://www.babylon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Actividades economicas fuera de la empresa Explanation: I would like to amke it very explicit. I would say "actividades economicas fuera de la empresa ' OR 'ganancias fuera de la empresa'. Sometimes translators have to do such amplified translation just to be explicit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please see explanation Explanation: Muy Estimado compañero: Si fuera yo, lo traduciría como ingresos extras. Directo al punto. Puede ser que la persona trabaje para alguien más, ó que simplemente en sus ratos libres se dedique a la jardinería ó a vender tacos. Lo que importa es declarar ese ingreso adicional que es considerado como algo "extra" al ingreso obtenido dentro de su trabajo convencional. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.