09:05 Feb 24, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexandro Padres Jimenez Local time: 19:18 | |||
Grading comment
|
derechos propios Explanation: los derechos propios de la Propiedad Intelectual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
derechos de propiedad intelectual poseídos Explanation: derechos de propiedad intelectual poseídos [y detenidos] Nótese: en inglés, se escribe: *intellectual*. Y sería *owned* rights. Usually written: *owned and held* (poseído y detenido] Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
propiedad intelectual / por propio derecho / por derecho propio Explanation: "propio derecho" seems to be more common in continental Spanish, as opposed to "derecho propio" in Latin America. Reference: http://www.iua.upf.es/~baigorri/arte/guerrilla/copyright.htm Reference: http://www.andi.org.mx/comunica/comunic1.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Propiedad Intelectual Explanation: Intellectual Property: propiedad intelectual (intellectual property rights includes such things as copyright, patents, trade-marks, registered designs and know-how) As per the Diccionario de Terminos Juridicos - Enrique Alcaraz Varo, Brian Hughes. Good Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Derechos de la Propiedad Intelectual. Explanation: That is the right term if the translation is for Spain. If is for any Country in South America, I can't tell you for sure. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My suggestion as a lawyer is the following... Explanation: "titularidad de derechos de propiedad intelectual", you would state that X es titular de los derechos de propiedad intelectual. Since the sentence says "own", as in propios, it means that X holds title to the rights, meaning that it is the owner of the rights... titular de los derechos de propiedad intelectual... Best of luck! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Propiedad Intelectual / Derechos de Autor y Marcas de Fabrica/ Patentes Explanation: It is up to the translator who posess the document to select the proper definition in Spanish. My father, who was an author y composer used to claim his propriety own rights in Buenos Aires, Argentina as an Author and a Composeron his music. I can only imagine it is the same for writers and inventors. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
derechos exclusivos derivados de la propiedad intelectual e industrial Explanation: I believe "own" refers to the fact that some of the rights have not been asigned (exclusivos. "Intellectual Property" comprises copyright, trademarks and patents. At least in most of the Latinamerican countries, these rights are governed by distinct laws, that is "Propiedad Intelectual" for copyrights, and "Propiedad Industrial" for trademarks, tradenames, service marks, patents, utility models, and the like. Hope it is of any help. www.wipo.org and www.patents.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.