KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

multivendor service support agreement

Spanish translation: contrato de servicios de soporte / asistencia para vendedores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multivendor service support agreement
Spanish translation:contrato de servicios de soporte / asistencia para vendedores
Entered by: Natalia Infante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Oct 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: multivendor service support agreement
¿Alguien sabe cómo traducirlo?

Gracias!
Natalia Infante
Local time: 04:46
contrato de servicios de soporte / asistencia para vendedores
Explanation:
como no sé a qué vendedores se refiere, si son varios de distintas marcas, varios de una sola márca o empres, etc. no puedo ser más concisa.
Selected response from:

laBern
Argentina
Local time: 00:46
Grading comment
gracias!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5contrato de soporte para servicios con varios vendedores
Karina Fabrizzi
4 +1acuerdo de soporte de servicio multivendor
Elinor Thomas
4Acuerdo de apoyo al servicio multiventasKenji Otomo
4acuerdo de servicio de apoyo a proveedores múltiples
blancav
4acuerdo de apoyo y servicio de proveedores mixtosstudio
4contrato de servicios de soporte / asistencia para vendedoreslaBern


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrato de servicios de soporte / asistencia para vendedores


Explanation:
como no sé a qué vendedores se refiere, si son varios de distintas marcas, varios de una sola márca o empres, etc. no puedo ser más concisa.

laBern
Argentina
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Grading comment
gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acuerdo de soporte de servicio multivendor


Explanation:
en realidad multivendor es múltiples proveedores, pero como he visto el término utilizado sin traducir en muchos textos en castellano, lo dejé tal cual.

Si lo quieres traducir:
acuerdo de soporte de servicio de múltiples proveedores (o de proveedores múltiples)

HTH :-)


    experiencia
Elinor Thomas
Local time: 00:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Lucky you! I'm "working" ¶:^D! También Microsoft lo deja en "multivendor" ¶:^)
7 mins
  -> Hace 10 días que llueve sin parar acá. Ideal para ver la tele y no hacer nada :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acuerdo de apoyo y servicio de proveedores mixtos


Explanation:
Product and commerce glossaries

studio
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrato de soporte para servicios con varios vendedores


Explanation:
Otra opcion buena, pero teniendo en cuenta el concepto sería
Contrato de soporte para servicios con múltiples puntos de venta


Karina Fabrizzi
Argentina
Local time: 00:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acuerdo de apoyo al servicio multiventas


Explanation:
Creo que en esta frase la mayor dificultad radica en la palabra "multivendor". La utilización de la palabra "vending" se está extendiendo en España para definir a las máquinas expendedoras. Las máquinas expendedoras se utilizaban antes para vender tabaco. Como han proliferado un número de máquinas que venden muchas cosas a la vez (chicles, caramelos, patatas, refrescos) se les denomina en inglés "multivendor". La traducción literal sería "multiventas" aunque desconozco si la RAE la acepta.

Espero que te sirva. ¡Suerte!

Kenji Otomo
Spain
Local time: 04:46
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acuerdo de servicio de apoyo a proveedores múltiples


Explanation:
none


    own
blancav
Spain
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search