KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

good and valuable consideration

Spanish translation: contraprestación susceptible de valor pecuniario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:good and valuable consideration
Spanish translation:contraprestación susceptible de valor pecuniario
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:51 Oct 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: good and valuable consideration
legalese in retirement contract
Rick Gonzalez
United States
Local time: 01:49
buena y valiosa consideración
Explanation:
Espero que te sirva
Selected response from:

Alfonso Femenia
Local time: 08:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6contraprestación susceptible de valor pecuniariolaBern
5 +1Lamentablemente,laBern
4 +2causa contractual onerosa adecuada
César Cornejo Fuster
4consideración adecuada y valiosaGreencayman
4buena y valiosa consideraciónAlfonso Femenia


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buena y valiosa consideración


Explanation:
Espero que te sirva

Alfonso Femenia
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.: It would be a good idea to know more about the context.
8 hrs

disagree  Wilsonn Perez Reyes: Respuesta totalmente errada
4647 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
causa contractual onerosa adecuada


Explanation:
good consideration = causa contractual adecuada.
valuable consideration = causa contractual onerosa

César Cornejo Fuster
Local time: 08:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TransMark: Me parece muy bien.
3 hrs

agree  Maria Asis
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consideración adecuada y valiosa


Explanation:
Eso para decirlo casi con las mismas palabras.
Preferiría re-redactar y decir algo como: considerando lo oportuno/adecuado/atinente al caso de "la circunstancia XXXX", y el valor que a tal efecto/al respecto tiene dicha circunstancia XXXX...
O, tal vez: tomando la circunstancia XXX a este respecto YYYY, por el valor que tiene y la relación que guarda con YYYY

Greencayman
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
contraprestación susceptible de valor pecuniario


Explanation:
Quienes respondieron no leyeron que es "legalese", o bien no buscaron en un diccionario específico. Es peligroso brindar ayuda sin tener conocimientos básicos (como en este caso) sobre el tema, o sin investigar para evitar inducir a error a quien pide ayuda.

laBern
Argentina
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yari2694: estoy muy de acuerdo
1 hr
  -> thanks

agree  Elena Pérez: contraprestación es sin duda la mejor traducción de "consideration"
7 hrs
  -> en contratos, es la única traducción posible.

agree  Alma Flores Fernandez: totalmente de acuerdo
12 hrs
  -> thanks.

agree  ruth_mm: es un caso clásico de false cognate
161 days
  -> En realidad, es un partially false cognate porque fuera de esta collocation se puede traducir como "consideración" o palabras de sentido similar", x ej., "in consideration of the premises".

agree  Magdalena Ferrari
2426 days

agree  Wilsonn Perez Reyes: Sin duda la respuesta correcta
4647 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lamentablemente,


Explanation:
la selección está equivocada. Esa traducción no tiene sentido.

laBern
Argentina
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0
1 day 22 hrs
  -> Ok. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search