KudoZ home » English to Spanish » Linguistics

Experience

Spanish translation: experiencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Experience
Spanish translation:experiencia
Entered by: Gabriela Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:35 Jul 27, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: Experience
I am just finishing my college degree in spanish and i would to know how i can gain experience in translation work
elcapitan
experiencia
Explanation:
Sueret!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-27 04:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

ganar experiencia, obtener mayor experiencia, etc. (son sólo sugerencias).

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-27 04:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, quise decir Suerte!!!!!!!!
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 17:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3experiencia
Gabriela Rodriguez


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
experiencia


Explanation:
Sueret!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-27 04:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

ganar experiencia, obtener mayor experiencia, etc. (son sólo sugerencias).

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-27 04:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, quise decir Suerte!!!!!!!!

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edwin Lukens
1 hr
  -> Muchas gracias elukens, sos muy amable. Un cariño enorme!!!!!!!!!!

agree  Eva Ripolles
1 hr
  -> Muchas gracias Eva, sos muy amable. Saludos y mucha suerte!!!!!!!!

agree  Walter Landesman: gaby, no es lo que pregunta, es una pregunta para el foro, no para Kudoz.// GOOD POINT!!!// And get well soon!
8 hrs
  -> Un abrazo Walter, es que estoy un poco enfermita y medio monga ( por eso respondí), espero que no te haya caído mal.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sonja Zibin


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2005 - Changes made by xxxtazdog:
Language pairSpanish to English » English to Spanish
Jul 27, 2005 - Changes made by xxxtazdog:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search