KudoZ home » English to Spanish » Linguistics

"Actions performed"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Feb 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "Actions performed"
En un texto que enumera una serie de acciones llevadas a cabo en favor de la cooperación empresarial, dice:
"Acciones llevadas a cabo", yo he pensado en traducirlo por "actions performed" aunque me surgen dudas en la colocación de performed. En este caso, creo que performed como no es adjetivo sino verbo no hace falta colocarlo delante, no?
¿Qué pensáis?
Muchas gracias

Summary of answers provided
4 +3acciones realizadas

Discussion entries: 1



9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
actions performed
acciones realizadas

Aquí "performed" aunque se deriva de un verbo, en esta frase tiene función de adjectivo porque modifica el sustantivo "actions", de igual manera que "realizadas" derivada del verbo "realizar".

http://www.rhlschool.com/eng4n7.htm "Verbs Can Become Adjectives"

Local time: 03:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Vale. Entonces sería incorrecto "actions performed?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
29 mins

agree  Maria Begona
19 hrs

agree  Angela Duthie
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search