https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/linguistics/2563483-one-good-belly-laugh-is-worth-a-thousand-syllogisms.html

One good belly laugh is worth a thousand syllogisms

Spanish translation: una buena carcajada vale por mil silogismos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:One good belly laugh is worth a thousand syllogisms
Spanish translation:una buena carcajada vale por mil silogismos
Entered by: María T. Vargas

14:35 Apr 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: One good belly laugh is worth a thousand syllogisms
It is a common tactic of naysayers, especially those with any so-called academic clout, to dismiss ideas of merit by using a tactic easily described this way: "One good belly laugh is worth a thousand syllogisms." This approach seeks to discredit not only through "the subtraction game" but also through immense ridicule.
Minerva_82
una buena carcajada vale por mil silogismos
Explanation:
Dic. Oxford Superlex y lo que me parece que es. Suerte.
Selected response from:

María T. Vargas
Spain
Local time: 14:34
Grading comment
muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +15una buena carcajada vale por mil silogismos
María T. Vargas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
one good belly laugh is worth a thousand syllogisms
una buena carcajada vale por mil silogismos


Explanation:
Dic. Oxford Superlex y lo que me parece que es. Suerte.

María T. Vargas
Spain
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alcarama: Yo usaría "vale más que", pero that's right!
5 mins
  -> Gracias y puede ser también

agree  Cesar Serrano
9 mins
  -> Gracias, César

agree  Florcy
15 mins
  -> Gracias, Florcy

agree  Lydia De Jorge
20 mins
  -> Gracias, Lydia

agree  Rosina Peixoto
34 mins
  -> Gracias, Rosina

agree  Monica Chalar Vecchio: Aunque me pregunto, ¿sería demasiado familiar "una buena panzada de risa" vale más que mil silogismos?
45 mins
  -> Gracias, Mónica. Me parece que "panzada" no serviría en muchos sitios

agree  Sebastián Castillo Thomas
56 mins
  -> Gracias, Sebastián

agree  Roxana Cortijo
1 hr
  -> Gracias, Roxana

agree  Salloz
1 hr
  -> Gracias, Salloz

agree  jacana54 (X)
1 hr
  -> Gracias, Lucía

agree  Noni Gilbert Riley
1 hr
  -> Gracias, Noni

agree  Nora Escoms
1 hr
  -> Gracias, Nora

agree  Sandra Rodriguez
2 hrs
  -> Gracias, Sandra

agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias, colega

agree  Ismael Gómez
6 hrs
  -> Gracias, Ismael
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: