KudoZ home » English to Spanish » Linguistics

private state verbs

Spanish translation: verbos de estado mental

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:private state verbs
Spanish translation:verbos de estado mental
Entered by: Charles Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:33 Sep 14, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Linguistics / linguistics
English term or phrase: private state verbs
Hola me gustaría saber cómo se dice esto en el siguiente contexto: "In SE (standard english), certain "private state" verbs (like, want, etc.) do not usually occur in the progressive form".
De antemano muchas gracias :).
rositamartin
verbos de estado mental
Explanation:
Creo que este término es el más usual. Se trata de verbos perceptivos, afectivos y cognitivos, pero me parece que no conviene emplear estos términos, no tanto porque así se alargaría la frase (y habría que incluir las tres categorías, en principio), sino porque los verbos perceptivos, afectivos y cognitivos no se resisten siempre al uso del presente continuo, sino sólo cuando expresan un estado mental.

"Además, observamos que a partir de los cinco años los sujetos logran utilizar correctamente verbos de estado mental en construcciones discursivas cada vez más complejas."
http://www.jornadasjl.com.ar/Libro-de-resumenes.pdf

"Dificultades para entender verbos de estado mental (querer, creer, esperar) y verbos que codifican cambios de estado mental (encontrar, hacer, cambiar)."
http://books.google.es/books?id=favoBgL-lL8C&pg=PA1063&lpg=P...

"We only consider such sentences that have "believe" as the main verb (although similar comments apply to those with other private-state verbs)"
http://books.google.es/books?id=BjgXHoesFBsC&pg=PA279&lpg=PA...

"These were common in OE with certain 'private state' verbs (e.g. think, like)."
http://books.google.es/books?id=liY4AAAAIAAJ&pg=PA24&lpg=PA2...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 13:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3verbos de estado mental
Charles Davis
4 +1verbos de «estado personal»
Thomas Cromwell


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
verbos de «estado personal»


Explanation:
Habla aquí de ciertos verbos que refieren a los sentimientos o deseos de uno: En inglés estándar, no solemos utilizar ciertos verbos de «estado personal» (p. ej., like, want) en forma progresiva.

Hay que tomar en cuenta que private state no es un término técnico (por eso está entre comillas en el inglés), solo una descripción.

Experiencia personal es mi fuente. Fui maestro de inglés como idioma extranjero.

Thomas Cromwell
United States
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena Diaz
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
verbos de estado mental


Explanation:
Creo que este término es el más usual. Se trata de verbos perceptivos, afectivos y cognitivos, pero me parece que no conviene emplear estos términos, no tanto porque así se alargaría la frase (y habría que incluir las tres categorías, en principio), sino porque los verbos perceptivos, afectivos y cognitivos no se resisten siempre al uso del presente continuo, sino sólo cuando expresan un estado mental.

"Además, observamos que a partir de los cinco años los sujetos logran utilizar correctamente verbos de estado mental en construcciones discursivas cada vez más complejas."
http://www.jornadasjl.com.ar/Libro-de-resumenes.pdf

"Dificultades para entender verbos de estado mental (querer, creer, esperar) y verbos que codifican cambios de estado mental (encontrar, hacer, cambiar)."
http://books.google.es/books?id=favoBgL-lL8C&pg=PA1063&lpg=P...

"We only consider such sentences that have "believe" as the main verb (although similar comments apply to those with other private-state verbs)"
http://books.google.es/books?id=BjgXHoesFBsC&pg=PA279&lpg=PA...

"These were common in OE with certain 'private state' verbs (e.g. think, like)."
http://books.google.es/books?id=liY4AAAAIAAJ&pg=PA24&lpg=PA2...

Charles Davis
Spain
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Manuel Macarlupu Peña
30 mins
  -> Gracias, Juan Manuel :)

agree  isabel murillo
2 hrs
  -> Gracias y saludos, Isabel :)

agree  anademahomar
18 hrs
  -> Gracias, Ana :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2011 - Changes made by Charles Davis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search