KudoZ home » English to Spanish » Linguistics

***frase***

Spanish translation: Sin embargo, no se discutió la medicación de aquellos que...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:08 Oct 25, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Linguistics / medical
English term or phrase: ***frase***
However, those in the standard care group, if possible, ***did not have medication discussed***.
Lakasa Stnorden
Local time: 23:56
Spanish translation:Sin embargo, no se discutió la medicación de aquellos que...
Explanation:
...
Selected response from:

Ana Battaglia
United Kingdom
Local time: 02:56
Grading comment
De acuerdo, ana. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Sin embargo, no se discutió la medicación de aquellos que...
Ana Battaglia
4 +1no se hizo mención de medicamentos
Henry Hinds
5no se habló de la medicación
Lillian van den Broeck
4para aquellos ..... no se discutió la medicación
Alicia Orfalian


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Sin embargo, no se discutió la medicación de aquellos que...


Explanation:
...

Ana Battaglia
United Kingdom
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
De acuerdo, ana. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Consult Couture: o "...no se discutió el medicamento..."
1 min
  -> Sí, así es. Por el contexto, no sabía si se refería a un medicamento en particular o al hecho de que esa gente fuera o no medicada. Muchas gracias.

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
9 mins
  -> Muchas gracias.

agree  Alicia Orfalian
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para aquellos ..... no se discutió la medicación


Explanation:
una opción

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no se hizo mención de medicamentos


Explanation:
No obstante, PARA los del grupo de atención normal, no se hizo mención de medicamentos de ser posible

Henry Hinds
United States
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GoodWords
5 mins
  -> Gracias, Good.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
no se habló de la medicación


Explanation:
del grupo...

Lillian van den Broeck
Mexico
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search