KudoZ home » English to Spanish » Livestock / Animal Husbandry

a claimer horse... an allowance horse...

Spanish translation: un caballo vendible...un caballo de concesión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a claimer horse... an allowance horse...
Spanish translation:un caballo vendible...un caballo de concesión
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:05 Feb 23, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: a claimer horse... an allowance horse...
"A good claimer here is an allowance horse up there."
Roser Berdagu
un caballo vendible...un caballo de concesión
Explanation:
"Un ejemplar vendible aquí, es un buen caballo de concesión allá."

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchísimas gracias, Oso, por tu ayuda. Esta palabreja "claimer" y "claimed" y esta otra "allowance" aplicadas a los caballos me están llevando por el camino de la amargura porque no las veo nada claras. En fin, muchas gracias, Oso.

Roser
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naun caballo vendible...un caballo de concesiónxxxOso


  

Answers


4 hrs
un caballo vendible...un caballo de concesión


Explanation:
"Un ejemplar vendible aquí, es un buen caballo de concesión allá."

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)


    proz search
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Muchísimas gracias, Oso, por tu ayuda. Esta palabreja "claimer" y "claimed" y esta otra "allowance" aplicadas a los caballos me están llevando por el camino de la amargura porque no las veo nada claras. En fin, muchas gracias, Oso.

Roser
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by xxxOso:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Livestock / Animal Husbandry


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search