KudoZ home » English to Spanish » Management

public equity issue

Spanish translation: emisión pública de acciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public equity issue
Spanish translation:emisión pública de acciones
Entered by: Mari1511
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Nov 21, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: public equity issue
Hola! Me ayudan con este termino?
"The cost of the new facility was $4.5 billion, and Elpida partially financed the new facility through a $100 million investment from Intel, along with PUBLIC EQUITY ISSUE"

Yo creo que seria algo asi como que obtuvo el dinero de una entidad publica pero no estoy muy segura. Y mi otra pregunta es: $4.5 billion se traduce como $4.5 mil millones o como billones? Gracias a todos por su tiempo y colaboracion
Mari1511
Local time: 13:27
emisión pública de acciones
Explanation:
Yo diría "emisión pública de acciones".

Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-21 15:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

Y la cifra es 4.500 millones de dólares.
El "billion" inglés corresponde a "mil millones" en español.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-11-21 15:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

El "public equity issue" es una forma de obtener capital: la empresa emite acciones (partes alícuotas del capital) y las intenta colocar en el mercado (normalmente a través de un sindicato bancario que administra la operación).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-11-21 15:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre que veas billion, multiplicas esa cifra por 1000 y así lo conviertes en millones: En este caso, 4,5 x 1000 = 4.500 millones.
Para "1 billion": 1 x 1000 = 1000 millones
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 20:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2emisión de capital / emisiones de subscripción pública de capital
Rafael Molina Pulgar
5emisión pública de acciones
Gonzalo Tutusaus
4emisión de deuda públicafelicianomadrid


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
emisión de capital / emisiones de subscripción pública de capital


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 13:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jmr620808: otra opcion, Emisión Pública .......
9 mins
  -> Gracias, colega.

agree  Noelia Ruiz Pérez
12 mins
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
emisión pública de acciones


Explanation:
Yo diría "emisión pública de acciones".

Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-21 15:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

Y la cifra es 4.500 millones de dólares.
El "billion" inglés corresponde a "mil millones" en español.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-11-21 15:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

El "public equity issue" es una forma de obtener capital: la empresa emite acciones (partes alícuotas del capital) y las intenta colocar en el mercado (normalmente a través de un sindicato bancario que administra la operación).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-11-21 15:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre que veas billion, multiplicas esa cifra por 1000 y así lo conviertes en millones: En este caso, 4,5 x 1000 = 4.500 millones.
Para "1 billion": 1 x 1000 = 1000 millones

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emisión de deuda pública


Explanation:
Se trata de "emision de deuda" cuando es un organismo público, o bonos societarios si es una entidad privada. "Billion" en inglés técnico es siempre "mil millones".

felicianomadrid
Spain
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search