cut filler / ripper shorts

Spanish translation: relleno de corte normal/tabaco corto de deshecho

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut filler / ripper shorts
Spanish translation:relleno de corte normal/tabaco corto de deshecho
Entered by: Conchi De Salas

16:22 Oct 10, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Manufacturing
English term or phrase: cut filler / ripper shorts
The cigarettes contain menthol coming from the mixture of normal cut filler and cut filler/ripper shorts from the mentholated waste pool.
lbatic
Argentina
Local time: 16:29
relleno de corte normal / tabaco corto de deshecho
Explanation:
Not sure about the names in Spanish but the concepts are right. Normal cut filler would be properly sized cut tobacco from the primary cutting process. Ripper shorts are smaller pieces coming from the "ripper" that breaks up defective cigarrettes, and separates the paper from the tobacco so the latter can be reused, but the process usually results in smaller pieces of tobacco (hence the "shorts" name).
Selected response from:

Conchi De Salas
Canada
Local time: 15:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3relleno de corte normal / tabaco corto de deshecho
Conchi De Salas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relleno de corte normal / tabaco corto de deshecho


Explanation:
Not sure about the names in Spanish but the concepts are right. Normal cut filler would be properly sized cut tobacco from the primary cutting process. Ripper shorts are smaller pieces coming from the "ripper" that breaks up defective cigarrettes, and separates the paper from the tobacco so the latter can be reused, but the process usually results in smaller pieces of tobacco (hence the "shorts" name).

Conchi De Salas
Canada
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search